La publicidad en ese entonces no contaba con este factor a considerar. Principalmente porque si fueran una empresa en los Estados Unidos, anunciarían en Inglés ya que la población que habla lenguas extranjeras era pequeña si se compara con los que hablan Inglés y los que hablaban lenguas extranjeras aprendieron Inglés de todos modos. Hoy en día, una vez más gracias a Internet y las redes sociales, las agencias de publicidad tratan de llegar a la mayor cantidad de audiencia en todo el mundo como sea posible – en función del producto o servicio, por supuesto. Si nos detenemos a considerar que, a pesar de que cada vez más empresas están haciendo sus productos y servicios disponibles a nivel mundial y no sólo se limitan a un continente. Esto, por supuesto da como resultado más oportunidades de empleo para los locutores en todo el mundo ya que las empresas están buscando contratar a actores de voz de lenguas extranjeras. La diferencia que un artista de voz hace en un anuncio de video es inconfundible, ya que ayuda a atraer más atención y retención en audiencias.
Disney es un buen ejemplo de una empresa que hace que sea una necesidad que sus producciones vengan en diferentes idiomas como el francés, alemán, italiano, hindi y español. Alicia en el país de las maravillas, 101 dálmatas, La Bella y la Bestia se hicieron disponibles en los idiomas Inglés, Francés Alemán, Italiano, Español, Sueco y Holandés. Sus más recientes, El Libro de la Selva y La Era de Hielo: Colisión de Mundos fueron lanzadas con una versión en hindi.
Esto da lugar a una amplia base de clientes debido a que el alcance es en más partes del globo. De acuerdo con InternetLiveStats.com, China encabeza la lista de la mayoría de los usuarios de Internet por país en el año 2014 como el recuento final y estima que permanecerá como el país con la mayoría de los usuarios de Internet para 2015 y 2016. La India siempre ha mantenido el punto número dos, también para el 2014 , 2015 y 2016 en cuanto a número de usuarios de Internet. Estos no son países de habla inglesa. No es de extrañar que Disney ha comenzado a hacer versiones en hindi de sus animaciones ya que el alcance de la audiencia en la India es una piscina rica y sólo estamos hablando del 34,8% de penetración en la población para el 2016. El mandarín muy bien podría llamar la atención de Hollywood, debido al gran número de audiencia prospectiva (52,2% de penetración en la población para el 2016), si no fuera por las restricciones del país sobre el uso de Internet. Los Estados Unidos fue consistente en su estancia de ser el número tres en tener el mayor número de usuarios de Internet.
En función de los productos o servicios que ofreces, si resultara rentable en el mercado a estos países, te ayudarían a simplemente hacer tus vídeos corporativos y los anuncios disponibles en determinados idiomas. Si tu empresa no ha comenzado aún, podría ser beneficioso mirar en un alcance global para los clientes – las perspectivas son simplemente amplias y disponibles. En cualquier caso, gracias al Internet, es muy fácil contratar a los actores de voz en línea, incluso artistas de voz que pueden hablar idiomas extranjeros y que también tendrían servicios de traducción disponibles.
Sin duda, hay muchos otros factores que una marca y compañía tendrán que considerar a medida como van creando y lanzando un anuncio – con posibilidades de alcance interminables. Los locutores de todo el mundo también están preparados para prestar sus servicios a estas creaciones a medida que promueven y difunden información a través de su trabajo de locución.